ESP MAZDA MODEL CX-9 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2016Pages: 558, tamaño PDF: 10.75 MB
Page 36 of 558

Black plate (36,1)
ADVERTENCIA
Use siempre su cinturón de seguridad y asegúrese que todos los pasajeros están bien
protegidos:
Es extremadamente peligroso no usar un cinturón de seguridad. En caso de
accidente, los pasajeros que no usan cinturones de seguridad pueden golpear a
alguien o golpearse con el interior del vehículo o incluso salir proyectados del
vehículo. Pueden sufrir heridas graves o incluso la muerte. En el mismo accidente, los
pasajeros que usan cinturones de seguridad estarán más seguros.
No use los cinturones de seguridad si están doblados:
Los cinturones de seguridad doblados son peligrosos. En caso de accidente, todo el
ancho del cinturón no podrá absorber el impacto. Esto hará más fuerza sobre los
huesos debajo del cinturón, causándole heridas graves o la muerte. Por lo tanto, si su
cinturón de seguridad está torcido, deberá enderezar el cinturón de seguridad para
eliminar las torceduras y permitir usar todo el ancho del cinturón.
Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un
cinturón de seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto
adecuadamente y los dos pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves
o incluso morir. Nunca use un cinturón para más de una persona a la vez y siempre
use el vehículo con cada ocupante debidamente protegido.
No use un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:
Usar un cinturón de seguridad dañado es peligroso. En un accidente el tejido del
cinturón se podría dañar. Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de adecuada
protección. Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda inspeccione los sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso
durante un accidente antes de volver a usarlos.
Haga cambiar inmediatamente los cinturones de seguridad si el pretensor o el
limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de
seguridad delantero y las bolsas de aire inmediatamente en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores
de cinturones de seguridad delanteros y los limitadores de carga sólo funcionarán una
vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado. Si
los pretensores de cinturones de seguridad delantero y los limitadores de carga no son
cambiados, el riesgo de heridas en caso de un choque puede aumentar.
2-22
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page36
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 37 of 558

Black plate (37,1)
ADVERTENCIA
Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad:
Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura
ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o
la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible; se debe evitar usar la parte de la
falda del cinturón atravesando el área abdominal.
Los cinturones de seguridad deben ser ajustados tan firmemente como sea posible,
teniendo en cuenta la comodidad, para lograr la protección para los cuales fueron
diseñados. Un cinturón flojo reducirá la protección pensada para quien lo usa.
Se debe evitar contaminar el tejido con lustres, aceites y productos químicos y
especialmente con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando
jabón suave y agua. El cinturón debe ser reemplazado si el tejido se deshilacha,
contamina o daña.
Resulta esencial cambiar todo el conjunto después que ha sido usado en un impacto
fuerte incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
Los cinturones no deben ser usados con las correas a torcidas.
Cada cinturón de seguridad sólo puede ser usado por un ocupante; es peligroso poner
el cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en la falda.
No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos
de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el
conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad.
En un vuelco, una persona que no usa cinturón de seguridad tiene más
probabilidades de morir que una persona que usa cinturón de seguridad.
PRECAUCION
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo
tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los
cinturones de seguridad, consulte la sección“Limpieza de los cinturones de seguridad de
falda y hombro”(página 8-63).
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-23
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page37
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 38 of 558

Black plate (38,1)
qMujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias
Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su
médico por recomendaciones específicas.
El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE.
El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca
cruzado a través del área del estómago.
Las personas con condiciones médicas serias también deben usar los cinturones de
seguridad. Consulte con su médico por instrucciones específicas respecto la condición
médica específica.
qModo de bloqueo de emergencia
En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se
bloqueará durante un choque. Cuando se abrocha el cinturón de seguridad, siempre estará
en el modo de bloqueo de emergencia hasta que sea cambiado al modo de bloqueo
automático tirando del mismo completamente hacia fuera. Si el cinturón queda muy
apretado y no le permite moverse confortablemente cuando el vehículo está parado o en
movimiento, podría encontrarse en el modo de bloqueo automático debido a que haya
tirado del cinturón completamente hacia afuera. Para volver el cinturón al modo de bloqueo
de emergencia que es más confortable, espere hasta parar el vehículo en una área nivelada
segura, retraiga completamente el cinturón de seguridad para convertirlo al modo de
bloqueo emergencia y luego extiéndalo para colocárselo normalmente.
Si el cinturón está bloqueado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez y luego
intente tirar de él suavemente. Si eso fallara, tire del cinturón fuertemente una vez y luego
afloje, y luego tire de él suavemente otra vez.
qModo de bloqueo automático
Use siempre el modo de bloqueo automático para que el sistema de seguridad para niños
no salga proyectado o se salga de posición en caso de accidente. Para activar el modo de
bloqueo automático del cinturón de seguridad, sáquelo completamente hacia afuera y
conéctelo al sistema de seguridad para niños tal cual lo indicado. Se retraerá sujetando
fuertemente el sistema de seguridad para niños y permanecerá bloqueado. Consulte la
sección sobre seguridad para niños (página 2-37).
2-24
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page38
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 39 of 558

Black plate (39,1)
Cinturón de seguridad de
tipo de 3 puntos
qAbrochándose los cinturones de
seguridad
1. Tome la lengüeta del cinturón de
seguridad.
2. Despacio tire del cinturón de falda/
hombro.
Cinturones de seguridad
de falda/hombro
Lengüeta de
cinturón de
seguridad
3. Inserte la lengüeta del cinturón de
seguridad en la hebilla de cinturón de
seguridad hasta que escuche un clic.
Hebilla del
cinturón de
seguridad
Lengüeta de cinturón
de seguridad
ADVERTENCIA
Ubicación de la parte del hombro del
cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del
cinturón de seguridad es peligroso.
Asegúrese que la parte del hombro del
cinturón de seguridad se encuentra
cruzando por el hombro y próximo al
cuello, pero nunca debajo del brazo,
detrás del cuello ni sobre el lado
interior del hombro.
4. Póngase el cinturón de falda lo más
bajo posible, no en el área abdominal,
luego ajuste el cinturón de hombro de
manera que quede bien contra su
cuerpo.
Manténgalo bajo
en las caderas
Muy alto Elimine la
flojedad
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-25
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page39
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 42 of 558

Black plate (42,1)
ADVERTENCIA
Use los cinturones de seguridad sólo
como se recomienda en el manual
para el propietario:
La ubicación incorrecta de los
cinturones de seguridad del conductor
y del acompañante es peligrosa. Si no
están bien ubicados, los sistemas de
pretensores y el sistema de limitación
de carga no podrán proveerle de la
protección adecuada en caso de un
accidente y puede resultar en heridas
serias. Para más información acerca
de cómo usar los cinturones de
seguridad, consulte la sección
“Abrochándose los cinturones de
seguridad”(página 2-25).
Haga cambiar inmediatamente los
cinturones de seguridad si el pretensor
o el limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga
inspeccionar los pretensores de
cinturones de seguridad delantero y
las bolsas de aire inmediatamente en
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda. Como
las bolsas de aire, los pretensores de
cinturones de seguridad delanteros y
los limitadores de carga sólo
funcionarán una vez y deberán ser
reemplazados después de cualquier
choque que los haya activado. Si los
pretensores de cinturones de
seguridad delantero y los limitadores
de carga no son cambiados, el riesgo
de heridas en caso de un choque
puede aumentar.
ADVERTENCIA
Nunca modifique los componentes o el
cableado, o use dispositivos de prueba
electrónicos en el sistema de
pretensores:
Modificar los componentes o el
cableado del sistema de pretensores,
incluyendo el uso de dispositivos de
prueba electrónicos es peligroso.
Podría activarse accidentalmente o
volverlos inusables lo cual evitará que
se activen en caso de un accidente.
Los ocupantes o reparadores podrían
sufrir heridas graves.
Deseche correctamente el sistema de
pretensores:
El desechado incorrecto del sistema de
pretensores o de un vehículo con
pretensores no desactivados es
peligroso. A menos que todos los
procedimientos de seguridad hayan
sido tenidos en cuenta, podría resultar
en heridas. Consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda sobre como
desechar con seguridad el sistema de
pretensores o como desechar un
vehículo equipado con tensionadores.
2-28
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page42
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 43 of 558

Black plate (43,1)
NOTA
lEl sistema de pretensores se activará
en un choque moderado o severo de
frente, un choque casi frontal o un
vuelco. No se activará en la mayoría
de los choques laterales o desde
atrás.
lAl activarse los pretensores e inflarse
las bolsas de aire se liberará un poco
de humo (gas no tóxico). Esto no
indica que haya un incendio. El gas
no tendrá ningún efecto en los
ocupantes, sin embargo aquellas
personas con piel sensible pueden
experimentar un leve irritación. Si su
piel o sus ojos hacen contacto con
residuos de la activación de los
pretensores o las bolsas de aire,
lávese lo antes posible.
qAdvertencia del sistema de
pretensores de cinturones de
seguridad delanteros/bolsa de aire
Si el sistema de bolsa de aire/pretensores
de cinturón de seguridad delantero está
funcionando bien, la luz de advertencia se
enciende cuando el encendido está en la
posición ON o luego de arrancar el motor.
La luz de advertencia se apaga después de
un período de tiempo especificado.Un malfuncionamiento en el sistema se
indica si la luz de advertencia destella
constantemente, permanece encendida o
no se enciende en ningún momento
cuando el encendido está en la posición
ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible. El
sistema no funcionará en caso de
accidente.
ADVERTENCIA
Nunca manipule indebidamente los
sistemas de bolsa de aire/pretensores y
siempre realice el servicio y las
reparaciones en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda:
El mantenimiento realizado por uno
mismo o la manipulación indebida del
sistema son peligrosos. La bolsa de
aire/pretensore se podría inflar
accidentalmente o podrían quedar
inutilizables causando heridas graves
o la muerte.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-29
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page43
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 45 of 558

Black plate (45,1)
ADVERTENCIA
Usando la guía de cinturón de
seguridad:
Es peligroso no usar la guía de
cinturón de seguridad. Si no se usa la
guía de cinturón de seguridad, la parte
del hombro del cinturón de seguridad
trasero central se puede poner por
error debajo del reposacabezas; una
ubicación la cual no brindará
protección adecuada en caso de un
choque y puede resultar en que el
pasajero trasero central podría sufrir
heridas graves o incluso morir.
Asegúrese siempre que la parte del
hombro del cinturón de seguridad
trasero central se encuentra del lado
derecho del reposacabezas trasero
izquierdo y es guiado correctamente a
través de la guía del cinturón de
seguridad.
Guía de cinturón
de seguridad
qAbrochándose los cinturones de
seguridad
1. Tome la lengüeta del cinturón de
seguridad (C).
2. Despacio tire del cinturón de falda/
hombro.3. Inserte la lengüeta del cinturón de
seguridad (C) en la hebilla del cinturón
de seguridad (D) hasta que escuche un
clic.
(A)
(B) (C)
(D)
ADVERTENCIA
Abrochando el cinturón de seguridad
trasero central con sólo una hebilla:
Abrochar el cinturón de seguridad
trasero central sólo con una hebilla es
peligroso. Si sólo se abrocha un par de
lengüetas de cinturón de seguridad y
hebillas (la lengüeta del cinturón de
seguridad (C) y la hebilla de anclaje
del cinturón de seguridad (D) o la
lengüeta del cinturón de seguridad (A)
y la hebilla del cinturón de seguridad
(B)), entonces el cinturón de
seguridad no proveerá de protección
completa. En caso de un choque o una
frenada brusca, el pasajero se podría
deslizar debajo del cinturón de
seguridad y sufrir heridas graves.
Asegúrese siempre que ambos pares
de lengüetas y hebillas de cinturón de
seguridad están correctamente
abrochadas.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-31
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page45
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 47 of 558

Black plate (47,1)
qRetraer el cinturón de seguridad
central (fila del medio) para bajar
los respaldos para transportar carga
Para retraer el cinturón de seguridad
central y bajar los respaldos para
transportar carga, inserte un objeto
pequeño como una llave en la ranura de la
hebilla de anclaje del cinturón de
seguridad (B).
(A)
(B)
PRECAUCION
Siempre desabroche la parte de la falda
del cinturón de seguridad antes de
plegar el respaldo del asiento trasero
izquierdo. Dejar la parte de la falda del
cinturón de seguridad sin abrochar
puede dañar el respaldo del asiento,
hebilla de cinturón de seguridad y
hebilla.
qGuardando y sacando el cinturón
de seguridad central trasero
El cinturón de seguridad de la posición
trasera central se puede almacenar usando
el siguiente procedimiento.
PRECAUCION
Al guardar el cinturón de seguridad,
asegúrese que el cinturón está bien
seguro en el agujero. Si el cinturón de
seguridad no se guarda correctamente,
se podría quedar apretado por los
asientos y resultar dañado.
Para guardar el cinturón de seguridad,
retraiga el cinturón de seguridad, junte las
lengüetas del cinturón de seguridad (A) y
(C) e inserte cada lengüeta en el
respectivo agujero en el techo. Inserte las
lengüetas del cinturón de seguridad hasta
que escuche un clic.
(A)
(C) Agujero del techo
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-33
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page47
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 48 of 558

Black plate (48,1)
Para sacar el cinturón de seguridad,
presione el área indicada en la figura hacia
arriba con su dedo y deslice el cinturón
hacia delante. Luego tire hacia afuera
lentamente el cinturón de seguridad de los
agujeros en el techo.
NOTA
Para ayudar a los pasajeros de los
asientos traseros a usar sus cinturones
de seguridad, le sugerimos que deje la
parte de falda del cinturón de seguridad
central trasero abrochada en todo
momento excepto cuando pliegue los
asientos traseros hacia adelante.
qVolviendo a colocar el cinturón de
seguridad después que se vuelven
los respaldos de la fila del medio
a sus posiciones verticales
Para volver a colocar el cinturón de
seguridad central después de volver los
asientos de la fila del medio a sus
posiciones verticales, tome la lengüeta del
cinturón de seguridad (A) e insértelo en la
hebilla de anclaje del cinturón de
seguridad (B) hasta que escuche un clic.
En ese momento estará segura para usarla.
NOTA
Después de devolver el respaldo trasero
izquierdo a su posición vertical, guíe la
parte del hombro del cinturón
correctamente a través de la guía del
cinturón de seguridad y abroche la parte
de la falda del cinturón.
2-34
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page48
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 49 of 558

Black plate (49,1)
Advertencia de cinturón de
seguridad
Si el asiento del conductor o el
acompañante están ocupados y no se
abrochan los cinturones de seguridad
cuando el encendido está en ON, la luz de
advertencia del cinturón de seguridad
permanecerá encendida.
Recordatorio de cinturón
de seguridad
Si se conduce el vehículo con el
conductor o el acompañante sin
abrocharse el cinturón de seguridad, la luz
de advertencia se encenderá y sonará la
advertencia sonora del cinturón de
seguridad.
Si el cinturón de seguridad del conductor
o del acompañante no está abrochado
(sólo cuando el asiento del acompañante
está ocupado) y el vehículo se conduce a
más de 20 km/h, destellará la luz de
advertencia y se escuchará un sonido bip.
Después de un tiempo corto, la luz de
advertencia deja de destellar, pero
permanece encendida, y la advertencia
dejará de sonar.
Hasta que se abroche un cinturón de
seguridad o haya transcurrido un período
de tiempo, la advertencia sonora no dejará
de sonar incluso si la velocidad del
vehículo baja a menos de 20 km/h.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-35
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page49
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I